Japan - Taxes on Alcoholic Beverages - Appointment of Arbitrator by the Director-General - Note by the Secretariat

JAPAN - TAXES ON ALCOHOLIC BEVERAGES

 

                                     Appointment of Arbitrator by the Director-General

 

                                                          Note by the Secretariat

 

 

        On 17 January 1997, pursuant to the request by the United States of 7 January 1997, the Director-General appointed Ambassador Julio Lacarte Muró to act as arbitrator under Article 21.3(c) of the Dispute Settlement Understanding in the matter "Japan - Taxes on Alcoholic Beverages".

 

_

 

 

 

                               JAPON ‑ TAXES SUR LES BOISSONS ALCOOLIQUES

 

                                       Désignation d'un arbitre par le Directeur général

 

                                                             Note du Secrétariat

 

 

        Le 17 janvier 1997, suite à la demande présentée par les Etats‑Unis le 7 janvier 1997, le Directeur général a désigné M. l'Ambassadeur Julio Lacarte Muró comme arbitre, conformément à l'article 21:3 c) du Mémorandum d'accord sur le règlement des différends, dans l'affaire "Japon ‑ Taxes sur les boissons alcooliques".

 

_

 

 

 

                         JAPÓN - IMPUESTOS SOBRE LAS BEBIDAS ALCOHÓLICAS

 

                                       Designación del árbitro por el Director General

 

                                                            Nota de la Secretaría

 

 

        El 17 de enero de 1997, en respuesta a la petición formulada el 7 de enero de 1997 por los Estados Unidos, el Director General ha designado para actuar como árbitro de conformidad con el párrafo 3 c) del artículo 21 del Entendimiento sobre solución de diferencias en el asunto "Japón ‑ Impuesto sobre las bebidas alcohólicas" al Embajador Julio Lacarte Muró.