NOTIFICATION UNDER
ARTICLE 22 OF THE AGREEMENT ON
IMPLEMENTATION OF ARTICLE vii OF THE General
AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE 1994
Russian Federation
Addendum
The following communication, dated 22 October 2014, is
being circulated at the request of the delegation of the Russian Federation. This document reproduces the legislation referred
to in document G/VAL/N/1/RUS/1 of 17 October 2012:
- Letter of the Federal Customs
Service about Customs Clearance of Information Transmitted by the Internet; and
- Letter of the State Customs
Committee of the Russian Federation about Determining Customs Value of the
Goods Imported In Accordance With Foreign Trade Agreements of Various Kinds.
_______________
MINISTRY OF ECONOMIC DEVELOPMENT AND TRADE OF THE
RUSSIAN FEDERATION
FEDERAL CUSTOMS SERVICE
LETTER of 17 March 2006 No. 15-14/8524
ABOUT CUSTOMS CLEARANCE OF INFORMATION
TRANSMITTED BY THE INTERNET
The
Legal Department of the Federal Customs Service within its competence
considered the appeal of the Central Administration of Customs of 09.03.2006 N
54-15/3962 concerning customs clearance of software, mobile content and other
information transmitted by the Internet, by a fibre-optic connection or use
satellite communication systems, and provides the following information.
Customs
authorities in accordance with the objectives and functions entrusted to them
by the legislation of the Russian Federation on customs, carry out the customs
clearance of the goods and the vehicles carried across the customs border of
the Russian Federation.
In
accordance with provisions of p.1 of Art. 11 of the Customs Code of the Russian
Federation, p.26 Art. 2 of the Federal Law of 08.12.2003 N 164-FZ "On the
basis of the state regulation of foreign trade" the good is defined as any
movable property and vehicles carried across the customs border.
According
to p. 3 of Art.6 of the Federal Law of 04.07.1996 N 85-FZ "On
Participation in the International Exchange of Information" (hereinafter -
Federal Law) information products are treated as goods, if it does not conflict
with international treaties of the Russian Federation and the legislation of
the Russian Federation. Art. 2 of the
Federal Law stipulates that information products include only the documented
information. Documented information
(document) shall be fixed in a tangible carrier and have requisites allowing
its identification. Thus, one of the
main characteristics of information products to be treated as goods is its
fixation in a tangible carrier.
Therefore,
this Federal Law does not attribute the transfer of information products by
electronic communications to the international exchange of information, and
defines movement of information (documents) in a tangible carrier as the import
(export) to (from) the territory of the Russian Federation.
HS
Nomenclature of Foreign Trade of the Russian Federation and the Customs Tariff
of the Russian Federation does not contain, respectively, nor
classification codes, nor customs duties in respect of the software or any
other information products.
Thus,
the current legislation of the Russian Federation on customs does not provide
customs clearance of information products transported through the customs
border of the Russian Federation by means of electronic communications.
Thus,
it is not information itself (computer software, mobile content), transmitted
by Internet, wire or satellite that is the object of customs clearance, but a
good transported through the customs border of the Russian Federation and
containing such information, i.e. a tangible carrier (CD, diskette, cassette,
etc.).
_______________
Unofficial
translation
STATE CUSTOMS COMMITTEE OF THE RUSSIAN
FEDERATION
LETTER of 18 June 2004 No. 01-06/22236
ABOUT DETERMINING CUSTOMS VALUE OF THE GOODS
IMPORTED IN ACCORDANCE WITH FOREIGN TRADE AGREEMENTS OF VARIOUS KINDS
The list of altering documents
(with the amendments made by the letter of Federal Customs Service of
Russia
of 28.12.2012 N 22-101/65119)
In
connection with the coming enquiries on determining customs value of goods
imported under sales contracts with a deferral or installment payment, credit
against goods agreements, international financial leasing and rental
agreements, the State Customs Committee clarifies as follows.
According
to paragraph 1 of Article 19 of the Law of the Russian Federation "About
the Customs Tariff" (hereinafter called - the Law) during the customs
valuation the inclusion of the interest for deferral or installment payment in
the transaction price, which was actually paid or is payable for the imported
goods, is not provided.
In
this regard, and taking into account the provisions of paragraph 2 of Article
323 of the Customs Code of the Russian Federation that the declared
customs value of the declarant, and information relating to its valuation
should be based on accurate and documented information, interest for deferral
or installment payment is not included in the customs value of the goods upon
the appropriate confirmation of the information on the cost of the transaction
and the interest rate for the deferral or installment payment to the customs
authority. According to international
practice to ensure proper documentation of the declared customs value, in this
case it is recommended to simultaneously take into account the following
conditions:
- The existence of separate
specification of the transaction price payable for the imported goods and the
interest rate for the deferral or installment payment in the foreign trade
contract;
- Definition of the
conditions in the foreign trade agreement in accordance with the common rules
of a sales contract (quantity, range, quality, completeness, container and (or)
the packaging and other relevant information about goods to be sold with
deferred or installment payment; conditions of supply; transaction price to be
paid; currency rates; currency of payment, etc.) as well as the conditions of
payment for goods connected with the provision of deferral or installment
payment (interest rate charged to the borrower; payment terms and interest
rates of the transaction; documents on which the payment will be made, etc.);
- Documentary confirmation
of the transaction price payable for the imported goods, which can be accepted
as the basis for determining the customs value in accordance with the procedure
established by the law;
- The interest rate for the deferral or
installment payment does not exceed the average level of interest accrued on
similar debt in connection with deferred or installment payment for goods
imported simultaneously with the valuated goods, or not earlier than 90 days
prior to import the valuated goods. In
the absence of data on such commitments, and (or) if there is reason to believe
that such data is not reliable for the purposes of customs value control
maximum interest rate can be considered equal to 15 percent, as established by
Article 269 of the Tax Code of the Russian Federation in the case of debt
obligations in foreign currency when considering allocating interest on debt to
expenditures.
The
above mentioned conditions regarding interest for the deferral or installment
payment for the goods can be used during all methods of determining customs
value established by section IV of the Law. When importing goods under
International Financial Leasing Agreements, which provide that the object of
leasing becomes the property of the lessee at the end of the term of the
leasing agreement, under the above mentioned conditions the interest rate for
the deferral or installment payment is also not included in the customs value
of goods.
When
importing goods under the rental and international financial leasing agreements
without transfer of ownership to the lessee the payment of the customs value
can be made as follows: <*>.
--------------------------------
<*>
The example is based on materials listed
in the official documents of the World Customs Organization.
Terms
of the transaction:
1. Company I of the country
X, that specializes in catering has signed a medium-term contract with the
national air carrier for the delivery of prepared food in special individual
packets destined for the passengers of the airline.
2. Taking in account the
duration of the contract, with an analysis of the market and based on the
preliminary calculation of the cost, the company I decided to lease the
necessary packaging equipment and signed the leasing agreement with the company
A from country Y. Under the terms of the
company I the leasing company A buys the equipment from national producer B in
the country Y at their own expense (delivery conditions under the leasing agreement
are EXW). The price paid by the company A to the manufacturer B, is the price
of goods on the domestic market of the country Y.
3. For customs clearance the
company I provides the customs authority with the leasing agreement.
4. The terms of the leasing agreement are as
follows:
a) The lessee (the company I)
bears all shipping expenses related to the delivery of the equipment;
b) The lessee shall insure
the equipment for the duration of the lease (from the date of delivery on the
EXW terms up to returning it to the lessor);
c) All fees, duties and taxes
payable in connection with leasing and import shall be paid by the lessee;
d) The leasing period lasts for 36 months but
may be prolonged until the expiration of the useful life of the equipment
<*>.
--------------------------------
<*>
The useful life is determined in
accordance with the specifications or recommendations of manufacturers.
e) Monthly leasing (rent)
payments amount to 5300 USD, and in case of renewal, payments will be reduced
by 15% per month;
f) The leasing agreement specifies the
necessary information for customs purposes (quantity, assortment, quality,
completeness, packaging, terms of delivery, payable leasing (rental) payments,
currency of the price, currency of payment, and the terms of payment for goods
related to the provision of deferral or installment payment, meaning the
interest rate charged to the borrower, the terms of payment of leasing (rental)
payments and interest, the documents against which the payment will be made,
and so on).
5. In addition to the leasing agreement the
following documents are provided to the customs authority:
- Documents proving that the less or is a
branch (subsidiary company) of the Bank;
- A copy of the invoice, which specifies
the price of the equipment, paid by the lesser to the manufacturer B.
Determining
the customs value
6. Due to the fact that this
is the first case of importation of such equipment to the country X, thereafter
the methods of valuation using the transaction value of identical and similar
goods, specified in articles 20 and 21 of the Law, for the customs valuation of
the this particular commodity are inapplicable. Moreover the use of customs
valuation methods like subtraction and addition, specified in articles 22 and
23 of the Law, is ruled out as there is no necessary data for their correct
application. Thus, in this case, the
customs value can be determined using the backup method specified in article 24
of the Law.
7. Within the framework of
the backup method the customs value in this case can be determined on the basis
of the leasing (rental) payments recalculated for the entire useful life of the
equipment. According to the technical
documentation, the duration of this period is 60 months.
8. Monthly leasing (rental)
payments equal to 5300 USD for 36 months and 4505 USD for the remaining 24
months (as according to the terms of the leasing agreement in case of agreement
prolongation, payments are reduced by 15% per month). The loan fee included in the above mentioned
payments equals to 9% per annum and may be deducted, as the requirements for
documentary confirmation of the stated information are met.
9. In order to calculate the customs value
on the basis of the leasing (rental) payments (excluding the interest on loan)
it is necessary to use the formulas below, where the following notations are
adopted:
R
= monthly leasing (rental) payments for the base period of the contract
1
(36
months);
R
= monthly leasing (rental) payments for the remaining useful life of the
2
equipment (24 months);
i = monthly interest rate, calculated as follows:
Annual
interest rate / 100%
i
= ---------------------------------.
12 months
Taking
into account that the annual interest rate in this case equals to 9%
9%/100%
then, i = ----------- = 0,0075;
12
Q
= coefficient (1 + i);
N = the number of times the leasing (rental) payments are made.
Subtraction of the interest on loan from the amount of leasing (rental)
payments for the whole base period of the contract is made using the following
formula:
N
R
x (Q - 1)
1
--------------.
N
Q x (Q - 1)
Based on the available data, let's calculate the amount of leasing
payments using the above mentioned formula:
36
5300
x (1,0075 - 1) 5300 x (1,3086 - 1)
------------------------
= ----------------------- =
36 1,3086 x (1,0075 - 1)
1,0075 x (1,0075 - 1)
1635,58
=
--------- = 166 896.
0,0098
Subtraction of the interest on loan from the amount of leasing (rental)
payments for the remaining useful life of the equipment is made using the
following the formula:
N
R x (Q -
1)
2
--------------.
N
Q x (Q - 1)
Based on the available data, we can carry out a calculation using the
above mentioned formula:
24
4505
x (1,0075 - 1) 4505 x (1,1964 - 1)
------------------------
= ----------------------- =
24 1,1964 x (1,0075 - 1)
1,0075 x (1,0075 - 1)
884,782
=
---------= 98 638.
0,00897
10.
In this example, the total amount of the leasing (rental) payments excluding
the interest on loan for the entire useful life of the equipment of 60 months,
calculated as shown above, equals to 265534 USD (166896 + 98638). On the basis of this amount the customs value
of the particular subject of leasing can be determined with the inclusion of
costs provided by paragraph 1
in article 19 of the Law. In this particular case the
costs of shipping the goods to the place of entry.
Deputy Chairman of the Committee
Colonel-General of the Customs Service
A.E. Jerikhov
__________